Category Description
alter an alter
bænhús a free-standing chapel.
chapel chapel or oratory within a church.
church a church. See also half church.
candlestick We do NOT list ALL candlesticks owned by a church, only those which appear to be related to the veneration of a particular saint. This entry is made when a candlestick is specifically stated to be placed before the image of a given saint, whose name is entered in the "dedmod" column.
charity if a gift or other provision is made for charitable donations, or for support of paupers (ómagar) from church funds, the information is provided here.
cloth We do NOT list all of the various altarcloths, antependia, etc. owned by the church. This entry is made when the máldagi mentions a cloth associated with a specific saint - often a cloth (dúkur, sótdript) over the image, sometimes, though, a cloth in front of the image. The saint in question will be entered in the column "dedmod".
dep churches, half churches, or bænhús dependent on the main church.
dues If tithes, hay or light tax, or any other dues have for any reason been entered separately, they are designated "dues" in objectmod.
feast If a feast in honor of a certain saint is specially mentioned in the máldagi, this will be indicated.
half-church a church at which mass is celebrated on half the Holy Days of Obligation.
image Saints are represented by two kinds of objects, "líkneski" (which usually implies a statue or carved image) and "skript" or "spjald" (which suggest a painting of some sort.) However, these terms are not entirely reliable as designators of the type of object. We have therefore simply entered "image " under objectmod. The user desiring more detail should check objectdip.
land an entry in this column indicates that real estate other than the farm on which the church stands will has been recorded in the "other real estate" column. It does not include rights the church may own in other lands, such as the right to collect flotsam, grazing rights, woods, etc.
martyrology a martyrology
ms This is a catch-all category for manuscripts containing material about one or more saints who are not identified by name. For the most part the manuscripts in question are liturgical books. If the manuscript deals with a group of saints, such as the apostles, the group will be identified under dedmod. Currently such identifications include "apostles" "martyrs" and "saints". The precise description of the manuscript can be found in the column objdip. NB: IT IS OFTEN DIFFICULT TO IDENTIFY THE PRECISE NATURE OF A LITURGICAL BOOK LISTED IN A MÁLDAGI. AS A RESULT; MANUSCRIPTS THAT DO NOT NAME SPECIFIC SAINTS HAVE NOT BEEN CONSISTENTLY ENTERED. SEARCHING FOR "ms." WILL NOT LIST ALL MSS - OR EVEN ALL MSS. THAT MAY CONTAIN MATERIAL PERTAINING TO SAINTS - OWNED BY THE VARIOUS CHURCHES.
reliquary if the church owns a reliquary, it will be entered as an object. The nature of the reliquary (skrín, buðkr, pungr, kistill) can be found in objdip. If it is also specifically stated that the reliquary contained relics, a cross will be put in the relics column. NOTE: Although the first three categories pretty clearly refer to reliquaries, "kistill" is more problematic. Some definitely are reliquaries, but it is possible that others are simply small containers.
saga A saint's life, assumed to be in the vernacular. (More generally, "saga" means "story" and refers to an oral or written prose narrative.) In the cases where the language of the saga is stated, this information will be entered in the "dipobj" column. Saints' lives specifically stated to be in Latin will be entered under "objmod" as "vita". Thus, to find all books about a specific saint it is necessary to look for both "saga" and "vita".
sup The church from which the church in question receives services. See Superior Church field.
tapestry Icelandic "refill". An embroidered or woven tapestry. Icelandic churches owned various forms of hangings (tjald, refill). These are entered only when directly connected to a saint.
vita A saint's life specifically stated to be in Latin, for example "ævum matthei á bók" or "cecilíu saga á … latínu". To find vernacular writings, search under "saga".